Color of Drops
최근 수정 시각: (5년 전)
Color of Drops | ||
가수 | ||
작곡가 | ||
작사가 | ||
조교자 | ||
기타 | ||
일러스트레이터 | ||
영상 제작 | ||
페이지 | ||
공개일 | 2021년 1월 29일 | |
1. 개요 [편집]
Color of Drops는 40mP가 작사·작곡한, 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠의 유닛 MORE MORE JUMP!의 오리지널 곡이자 VOCALOID 오리지널 곡이다.
2. 영상 [편집]
- 유튜브
하츠네 미쿠 feat. 40mP「Color of Drops」 |
3. 미디어 믹스 [편집]
3.1. 리듬 게임 수록 [편집]
3.1.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 [편집]
난이도 (노트 수) | ||||
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
6 (182) | 12 (392) | 16 (537) | 23 (796) | 27 (918) |
해금 방법 | 선물함에서 수령 | |||
어나더 보컬 | 지원 | MV | 3D | |
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | ||
어나더 보컬 ver. | ||||
• EASY ~ EXPERT FULL COMBO 영상
• MASTER ALL PERFECT 영상
4. 가사 [편집]
誰かに与えられた色をまとって |
다레카니 아타에라레타 이로오마톳테 |
누군가가 내게 준 색깔을 두르고 |
違う誰かを演じてきた |
치가우 다레카오 엔지테키타 |
다른 누군가를 연기해왔지 |
胸に手を当てて歌うこれが |
무네니테오 아테테 우타우코레가 |
가슴에 손을 얹고 노래해 이것이 |
私だって言い聞かせるように |
와타시닷테 이이키카세루요우니 |
진짜 나 자신이라고 말하기 위해서 |
憧れには程遠く 落ち込むばかりの毎日で |
아코가레니와 호도토오쿠 오치코무바카리노 마이니치데 |
꿈과는 약간 멀고 침울해지기만 하는 매일이여서 |
閉ざされた瞳から しずくが零れ落ちて行く |
토자사레타 히토미카라 시즈쿠가 코보레오치테유쿠 |
굳게 닫힌 눈동자에서 물방울이 흘러넘쳐 내려가 |
何千回私が生まれ変わったとしても |
난젠카이 와타시가 우마레카왓타토시테모 |
몇 천 번 내가 다시 태어난다 해도 |
きっともう二度と私にはなれやしないから |
킷토 모오 니도토 와타시니와 나레야시나이카라 |
분명 두 번 다시 내가 될 수는 없을 테니까 |
本当の私を偽りの無いこの色を |
혼토노와타시오 이츠와리노나이 코노이로오 |
진짜 나를 거짓 없는 이 색깔을 |
歌声に載せてモノクロの世界を彩るよ |
우타고에니노세테 모노쿠로노세카이오 이로도루요 |
노랫소리에 실어서 흑백의 세상을 칠해갈거야 |
誰かに望まれた色を探し |
다레카니 노조마레타 이로오사가시 |
누군가가 내게 바란 색깔을 구해서 |
見つけるために歩いてきた |
미츠케루타메니 아루이테키타 |
찾아내기 위해서 걸어왔었지 |
気づけば現在地もゴールも |
키즈케바 겐자이치모 고루모 |
문득 둘러보니 현위치도 목표도 |
見失って迷子になっていた |
미우시낫테 마이고니 낫테이타 |
잃어버리고 미아가 되어있었어 |
無理やり笑顔作って 自分を騙すことばかり |
무리야리 에가오 츠쿳테 지분오 다마스 코토바카리 |
무리하게 웃음을 만들며 나 자신을 속이기만 했지 |
青く澄んだ空から雫がこぼれ落ちてきた |
아오쿠슨다 소라카라 시즈쿠가 코보레오치테키타 |
푸르게 물든 하늘에서 물방울이 흘러넘쳐 내렸어 |
何千回 私が光を浴びたとしても |
난젠카이 와타시가 히카리오 아비타토시테모 |
몇 천 번 내가 빛을 받는다 해도 |
嘘を重ねた色じゃ輝けないから |
우소오 카사네타 이로쟈 카가야케나이카라 |
거짓말로 쌓아올린 색깔로는 빛날 수 없으니까 |
本当の私を偽りのないこの色を |
혼토노 와타시오 이츠와리노나이 코노이로오 |
진짜 나를 거짓 없는 이 색깔을 |
強く抱きしめて雨上がりの虹を探しにゆくよ |
츠요쿠 다키시메테 아메아가리노 니지오 사가시니유쿠요 |
힘차게 끌어안으며 비가 갠 뒤의 무지개를 찾으러 갈거야 |
不器用でつよがりで泣き虫で頼りなくて |
부키요데 츠요가리데 나키무시데 타요리나쿠테 |
서투르고 강한 척만 하며 울보에다 못 미덥지만 |
でもそれもこれも全部 受け止めてゆくんだ |
데모 소레모 코레모 젠부 우케토메테유쿤다 |
하지만 그것도 이것도 전부 받아들여 가는거야 |
何千回私が生まれ変わったとしても |
난젠카이 와타시가 우마레카왓타토시테모 |
몇 천 번 내가 다시 태어난다 해도 |
きっともう二度と私にはなれやしないから |
킷토 모오 니도토 와타시니와 나레야시나이카라 |
분명 두 번 다시 내가 될 수는 없을 테니까 |
本当の私が偽りのないこの色が |
혼토노 와타시가 이츠와리노나이 코노이로가 |
진짜 내가 거짓 없는 이 색깔이 |
誰かの心に届く日を信じて |
다레카노 코코로니 토도쿠 히오 신지테 |
누군가의 마음에 전해질 날을 믿고서 |
何千回 (何万回) 冷たい雨が降っても |
난젠카이 (난만카이) 츠메타이 아메가 훗테모 |
몇 천 번 (몇 만 번) 차가운 비가 내려도 |
歌声にのせてモノクロの世界を |
우타고에니 노세테 모노쿠로노 세카이오 |
노랫소리에 실어서 흑백의 세상을 |
鮮やかに彩るよ私の色で |
아자야카니 이로도루요 와타시노 이로데 |
선명하게 칠해갈거야 나만의 색깔로 |
파일:디시인사이드 아이콘.png 초핫 - 디시인사이드 프로젝트 세카이 마이너 갤러리 |
5. 바깥 고리 [편집]
라이선스를 별도로 명시하지 않은 문서는 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다.
기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다.
문서의 기여자는 역사 탭에서 확인할 수 있습니다.
접두어의 N: - 나무위키 사용자, R: - 리그베다 위키의 사용자를 뜻합니다.
자세한 사항은 나무위키에서 동일한 문서의 역사를 참고하시기 바랍니다.